문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 타츠타(함대 컬렉션) (문단 편집) === 기간 한정 추가 대사 === || 2015 장마철 ||もう、いつまで降り続けるのかしら。湿度が高いと、傷が痛むのよね…うふふ||정말, 언제까지 내리는 걸까. 습도가 높으면 '''상처가 욱신거려...'''우후후.|| || 2015 여름 ||今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって? 何をふざけているのかしら? その服を……涼しくしてあげましょうね♪||올해도 더워지겠네에~ 집무실에 [[에어컨]]이라고요? 무슨 실없는 소릴 하는 거죠? 그 옷... '''시원하게 해 드릴게요♪'''|| || 2015-16 대청소 || 年の暮れ、提督はどう過ごすの~?誰かさんと除夜の鐘?それとも、私と? || 한 해가 가는데, 제독은 어떻게 보낼 건가요~? [[텐류(함대 컬렉션)|누구씨]]와 제야의 종을 보러 가나요? 아니면, 저랑 갈래요? || || 2016 절분 ||皆?’鬼は外、福は内’って言ってお豆を投げるのよ~。足りなくなった人は言ってね?しっかり鬼に投げるのよ?うふふ~。||[[함대 컬렉션/구축함|여러분?]] '오니는 밖으로, 복은 안으로'라고 하면서 콩을 던져봐요. 모자란 사람은 얘기하고요. [[텐류(함대 컬렉션)|오니]]한테 콩을 열심히 던져봐요~ 우후훗~ || || 2016 발렌타인데이 || 何を物欲しげな眼で見ているの?欲しがり屋さん。しっかり味わうといいわぁ || 뭔가 탐내는 듯한 눈빛으로 보고 있군요? 욕심쟁이 씨, 마음껏 맛봐도 괜찮아요~ ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기